|
Recomendamos
nº 41
|

El Resplandor
de la Hoguera
de Héctor Tizón
162 págs
(Alfaguara) |
El Resplandor
de la Hoguera
El escritor desanda un largo camino poblado de recuerdos, amigos queridos, personajes y anécdotas entrañables. Y lo hace desde Yala, ese pequeño pueblo que es el principio y el fin de su universo, porque está convencido de que el mundo no es infinito sino que cabe dentro de los límites del lugar donde vivimos, aun de las paredes de la casa natal.
Narrador excelente, Tizón rememora y cuenta su vida y su experiencia con la literatura con la misma actitud y el mismo tono de la gente de su pago: natural, lentamente, buscando con la sutileza de siempre esa percepción de lo diferente y revelador que caracteriza toda su obra.
"Nunca se es de todos los sitios, sino de algunos, y ese lugar que nos vio nacer es también el que nos verá desaparecer cuando el hechizo de vivir se eclipse", advierte Héctor Tizón en El resplandor de la hoguera, un libro en el que el escritor narra, esta vez, sobre su vida. Cada capítulo refiere a un momento, pero hacia dentro de cada uno de ellos Tizón elige contar sobre su vida con pequeños textos, que operan como imágenes. Un álbum, así funciona este libro. Imágenes que buscan recrear momentos pasados bajo la luz de un presente que las hace relato, en el cual el autor se niega a ordenar lo vivido en forma cronológica. "La vida no es una ciencia experimental sino una perpetua aventura. La experiencia no existe. Los hombres se dividen en exploradores y colonizadores. Después vienen los demás: abogados, escribanos, regentes de garitos, políticos y obispos", describe Tizón.
|
|

Ulises.
Claves de lectura
de Carlos Gamerro
496
págs.
(Norma) |
Ulises.
Claves de lectura
Cada tanto, en la historia, a un hombre se le ocurre que es posible poner toda la realidad en un libro, y resumir en él a toda la literatura. Si hay una obra así en el siglo XX, esa es Ulises.
El Ulises de Joyce es un libro largo y de una prosa condensada y elíptica. Leerlo es como leer la obra completa de un autor, o la de varios autores muy distintos.
Recorrerlo es una de las más grandes aventuras que ofrece la literatura y cualquiera que lo haya hecho de principio a fin dirá que el esfuerzo valió la pena.
Pero también es cierto que Ulises es una novela demandante y difícil. Las citas literarias y musicales, las referencias históricas, la variedad de sus personajes y, sobre todo, la apretada red de alusiones y remisiones internas, la convierten en una vasta enciclopedia, en una populosa ciudad, en un intrincado laberinto.
Luego de más de veinte años de estudiar y enseñar Ulises, Carlos Gamerro nos ofrece esta serie de instrucciones para perdernos con placer y provecho en la novela más compleja de toda la literatura. Ulises, Claves de lectura se dirige tanto al lector común culto como al especializado y es, fundamentalmente, un libro pensado para quienes leen Ulises en español: las distintas versiones son evaluadas, los problemas de traducción explicados y la enorme influencia que Ulises ha tenido en las literaturas hispánicas es aprovechada a la hora de leerlo y analizarlo.
|
|

El fideo más largo
del mundo
de Bernardo Jobson
128
págs
(Capital Intelectual) |
El fideo más largo
del mundo
En estos cuentos sorprendentes están las calles de Buenos Aires, las carreras de caballos, las vicisitudes hospitalarias, las pensiones, en una palabra el mundo porteño de Jobson, un humor irreverente, desmesurado, a veces escatológico, a través del cual veía irremediablemente su propia realidad y la de sus personajes. "Te recuerdo como eras en el último otoño", "Si viene el cinco", "Vanitas vanitatis" o "El fideo más largo del mundo" son obras maestras del humor argentino, pero la mirada humorística del autor hace de todas estas historias una unidad difícil de separar. Los inhallables cuentos de Bernardo Jobson están ahora, por fin, al alcance del lector. En el apéndice que los acompaña, se brinda un retrato del autor a tres voces: el propio Jobson, en su desopilante estilo, cuenta su autobiografía, y sus dos amigos, los escritores Isidoro Blaisten y Vicente Batistta, lo recuerdan para presentárselo al lector.
"Es uno de los libros más desopilantes de la literatura argentina, escrito por un autor que murió muy joven y que pudo publicar sólo ese volumen. La primera edición, de Centro Editor de América Latina, se agotaba como si fuera Memorias de una princesa rusa , porque tiene un lenguaje totalmente descarado, coloquial y porteño, pero hecho por un escritor de primer orden. El cuento ´En el último otoño fue leído en una reunión en mi casa y había una socióloga muy seria que dijo, mientras todos estábamos llorando de la risa, que era el testimonio más franco que se había escrito sobre el sistema hospitalario argentino."
Abelardo Castillo
|
|

Vivir en otra lengua
Selección:
Esther Andradi
128
págs
(Desde la gente)
|
Vivir en otra lengua
"Vivir en otra lengua" En la ya clásica colección Desde la gente, que edita el Instituto Movilizador de Fondos Cooperativos, Esther Andradi (escritora argentina radicada en Alemania) ha compilado una serie de textos latinoamericanos producidos en Europa. Bajo el título "Vivir en otra lengua" , la publicación presenta 12 escritos de autores latinoamericanos radicados en el exterior. Como escribe Andradi en la introducción: "¿Cómo viven estos escritores fuera de su lengua? ¿Cuál es la tradición que se necesita para formular la evocación, una definición, la poesía? ¿Se escribe con la lengua materna? ¿O con el lenguaje adquirido con los años, traspasando fronteras?" Y agrega más adelante: " El idioma original se percibe entonces como aquellas casas edificadas en las riberas del río, construidas sobre pilotes, por cualquier cosa. Y aunque reciben el lujo de la ribera y gozan de su humedad, sus alimañas y sus beneficios, se defienden de la corriente, afirmadas en las preposiciones entre y desde y hasta, ahí donde estén. "La escritura es el ancla con la que tejen el vínculo con el país lejano, una suerte de istmo en el mar de otro idioma. Sumergidos en la vida de otra lengua, arrasadas la jerga, el habla cotidiana, el sonido de lo insustancial, las interjecciones, y, en fin, todo aquello que es el sedimento de lo literario, estos escritores y escritoras cultivan la lengua original con la persistencia de la grama, que cuanto más se lo arranca, con más fuerza crece. Matas salvajes de un territorio indomable. Siempre se vuelve al primer amor, como dice el tango".
Figuran en la antología con sus textos Omar Saavedra Sanctis (Chile), Helena Arújo (Colombia), Ramiro Oviedo (Ecuador), Ana Valdés (Uruguay), David Hernández (El Salvador), Teresa Ruiz Rosas (Perú), Rosalba Campra (Argentina), Luis Pulido Ritter (Panamá), Leonardo Rosiello (Uruguay), Luis Fayad (Colombia), Adriana Díaz Enciso (México) y Luisa Futoransky (Argentina).
|
|

Aráoz y la verdad
de Eduardo Sacheri
240
págs
(Alfaguara)
|
Aráoz y la verdad
"Lo que me importa es saber lo que pasó con Perlassi. La verdad. Eso quiero saber. La verdad", dice Aráoz, quien decide emprender un viaje hasta O´Connor, un pueblito que se cayó del mapa en los noventa, para encontrar a la única persona que puede revelarle qué ocurrió en el partido de fútbol que dejó afuera del campeonato a Deportivo Wilde, cuando él era apenas un chico. Eduardo Sacheri propone, en su segunda novela, una intriga donde se alteran el pasado y el presente, mientras los episodios se van encadenando en la voz de sus personajes para recrear un mundo íntimo como universal. Una vez más, este excelente narrador nos habla de los hombres que -como el futbolista tras la pelota- persiguen su verdad, para comprender el bien y el mal, y para redimirse incluso de sus más absolutas derrotas.
|
|

El caso Neruda
de Roberto Ampuerro
336 págs.
(Norma)
|
El caso Neruda
Un Pablo Neruda anciano y enfermo acaba de regresar a Chile después de dejar su cargo como embajador del gobierno de Salvador Allende en París. De su vida ? llena de éxitos- le queda solo un misterio por desvelar. Una duda profunda que lo atormenta cuando percibe el final de su existencia. En el invierno de 1973 conoce al cubano Cayetano Brulé, a quien involucra en una investigación que cambiará la vida de este para siempre. A partir de lo que descubre en un viaje inicial a Ciudad de México, Brulé debe seguir el rastro de Beatriz de Bracamonte, una mujer bella y misteriosa, la única clave que puede ayuda al poeta. Pero Beatriz emerge como una persona de identidades contradictorias y paradero desconocido. Por eso Brulé sigue sus huellas por México, Cuba, Alemania Oriental y Bolivia. Mientras tanto, en Chile el poeta espera impaciente la llegada de noticias, en medio de un ambiente cada vez más tenso por el inminente golpe militar contra el Gobierno. El caso Neruda es una vibrante historia con el personaje más entrañable de Roberto Ampuero y el poeta más influyente y popular de Chile, en una época única y dramática. Una novela en la que se conjugan la intriga, la poesía, las pasiones amorosas y el fin de una era.
|
|

Pasiones de la línea
por Osvaldo Picardo
92 págs
(Ediciones En Danza) |
Pasiones de la línea
En los poemas de "Pasiones de la línea" , Picardo parte de consideraciones de uno o diversos infinitos, del uno y la multiplicidad, de la ignorancia acerca de nuestra existencia, de una paradoja de Zenón, de la propia imagen olvidada, de la vida de un libro escrito por un muerto, para disparar una lírica del presente: las ballenas que se asoman anualmente en la Península de Valdés son otra vez Moby Dick y el Leviatán; la contemplación del mar revela el lugar y el momento único de esa contemplación; el neutrón desintegrándose en un universo de leyes y conjeturas encuentra su figura conclusiva en un picaflor en la última mañana de un verano, imagen perseguida que revela que "sólo sos un fantasma que permanece en el agua". En la rica tradición de esa poesía argentina tan diversa y según sus devotos o antagonistas rotulada como "filosófica", "reflexiva", "sentenciosa", "temática", y que admite una lista tan honorable como amplia, de Girri a Gianuzzi, de Borges a Juarroz, Picardo asume una voz personal y apasionada (todos los poetas citados lo son, aunque comúnmente sean catalogados como "fríos" por sus detractores). El casi oxímoron del título es significativo: ¿qué pasión puede ofrecer una sucesión infinita de puntos? Y es significativo que Picardo asuma una voz posmoderna para Nicolás de Cusa, ahora que lectores y poetas sabemos que la luz no está en el "Libro de la Poesía", que la verdad es ilegible y que es inútil buscar el final del poema. Como el docto humanista, el poeta asume el reconocimiento de su ignorancia, y a partir de esa verdad nace la poesía, el resplandor del instante y la contingencia, con una lírica que encuentra en el recuerdo, la contemplación, la canción de "una habitación para los dos,/ cerrada, de viaje y sin llaves" la expiración conmovedora de un fuelle de bandoneón. Osvaldo Picardo nació en Mar del Plata, donde ejerce como profesor literario y dirige la revista La Pecera. Es poeta y autor de ensayos, crítica literaria y traducciones.
Raúl Fedele
|

Berlín es un cuento
de Esther Andradi
214
págs
(Alción)
|
Berlín es un cuento
Dos novelas en una: una historia de aventuras protagonizada por la Gorda, la Vieja y la Paralítica, que su autora va escribiendo y, mientras lo hace, va narrando a su vez los mil y un problemas que le toca sortear en ese mundo desorbitado, loco y extra ñ o que es la ciudad adonde ha llegado, huyendo de todas sus vidas. Así, la escritura de la novela se engarza con el relato de la sobrevivencia ilegal: contar el cuento es el último recurso del que dispone para salvarse y ganar el premio literario que la rescate. Una novela sobre el oficio de la escritura en el Berlín Occidental de los ochenta, un escenario que parece inventado.
“A Berlín Occidental se llegaba entonces por tren a la estación del Jardín Zoológico. Los alemanes aludían parcamente al Zoo, soplando la zeta con los dientes cerrados, como con bronca. Y deletreando ambas “oes” por supuesto. Nada que se dijera en ese idioma tenía el destino del francés con tantas vocales, para pronunciar entre todas sólo algunas y con desgano. En alemán todo era entusiasta. También las dos “oes” de Z-o-o que, por supuesto, no aprendió a pronunciar sino mucho tiempo después de su llegada. Que se arribase al Zoo, o que el Zoo fuera el centro de esta ciudad no era una metáfora: en el fondo y radicalmente era la forma de aludir a un predio limitado, cada uno en su jaula. Pero además, en esa Estación convivían varios mundos, los que luego se expandían en la calle. Nada de lo que se veía allí podía asociarse con cualquiera de las ideas que alguna vez tuvo sobre ese país llamado Alemania. Ni limpia ni ordenada, ni pulcra ni segura, el Zoo era el reino de los sin techo, de los adolescentes drogados, de las prostitutas, los mendigos, los borrachos, ciertamente un escenario más cercano a la Ópera de los tres centavos brechtiana que a las imágenes de un milagro alemán de postguerra. Aquí la guerra continuaba. Los trenes arribaban a una ciudad dividida hasta el andén donde los empleados ferroviarios procedían del Berlín comunista –la capital de la rda – y la policía provenía de Occidente, un embrollo geopolítico del que los alemanes de Alemania Federal se desentendían y sólo escuchaban de tanto en tanto las anécdotas, porque la universidad estaba llena de jóvenes cuyas familias vivían en la Alemania del bienestar de Occidente.”
|

El llamado
de la especie
de Sergio Chejfec
152
págs.
(Alfaguara)
|
El llamado
de la especie
"Este poblado se ve silencioso. Nadie camina. El sol brilla en las paredes de las casas, que parecen más altas gracias al declive de las calles. Es el momento de la siesta, la hora cuando se descansa en un simulacro de noche. Irregulares, los techos rojos repiten la pendiente de la barranca como si fueran tejas rotas abandonadas sobre la tierra, escalones casi silvestres que nadie pisa y todos agradecen. Los ángulos de estos techos, inverosímiles, son perceptibles gracias a los de las ventanas, completamente irregulares. A veces un árbol mediano impone su referencia con la vertical; y es entonces cuando el paisaje se vuelve más raro. Al final del declive está el agua, que soporta tranquila mientras todo el pueblo se derrama de a poco sobre ella". "Vuelta" se llama este texto con el que empieza El llamado de la especie, de Sergio Chejfec, que será próximamente reeditado por Alfaguara.
|
de
mi biblioteca...
El otro Judas
de Abelardo Castillo
40 págs.
(El Escarabajo de oro)
|
El Otro Judas
“Mi primera obra, a los veintidós, fue El otro Judas. Allí sostengo que hubo un pacto entre Jesús y Judas, no una traición. Jesús le avisa a Judas que ése era el momento de entregarlo. Porque eran las Pascuas y allí se reunían millones de judíos. Se sacrificaban doscientos cincuenta mil corderos en los mataderos del Templo. Era el momento ideal. Estaban dadas todas las condiciones para que un líder mesiánico dijera: "Bueno, terminemos con el Imperio".”
Abelardo Castillo
“Tengo la impresión de que Abelardo, más que trabajar con esa materia sagrada, se desdobla y polariza con ella, en una suerte de rebelión militante. Quiere reducirla, en un esfuerzo heróico, a las tres dimensiones convencionales del mundo visible; y que sin embargo adivina, mal que le pese, una cuarta dimensión inasible por ahora, que, no obstante, fundamenta y explica en el trasfondo las contradicciones de un drama que a la vez es humano y divino.”
Leopoldo Marechal
|
|